Охотник из Тени. Книга 4 - Страница 44


К оглавлению

44

С легким вздохом, Т'мор откинулся на спинку кресла, но тут его взгляд упал на стоящую у самого края стола, шкатулку и арн глухо выругался. Он совсем забыл про этот ларец, переданный ему старым риссом, а тот так и простоял здесь все то время, пока Т'мор пытался разрулить проблемы своего ученика и протеже Ллайды.

— Ладно. Вроде бы сейчас время у меня есть, можно и глянуть, где же хранятся запчасти для моей установки… — Пробормотал арн и потянул к себе тяжелую шкатулку.

Мельком пробежав по нескольким листам, исписанным мелким убористым почерком Торра, Т'мор невнятно хмыкнул и принялся ворошить бумаги в ларце. В конце концов, он нашел, что искал и сосредоточился на небольшом списке, время от времени сверяясь с описаниями в приложениях к нему.

Спустя полчаса, арн бросил зажатые в руках бумаги на стол и, вновь откинувшись на спинку кресла, попытался привести в порядок собственные мысли. А те, словно юркие зомбомуравьи, разбегались, стоило ему сосредоточиться хоть на одной из них… Все-таки, он слишком устал за этот долгий день. Со вздохом, Т'мор поднялся с кресла и, аккуратно сложив бумаги обратно в шкатулку, отправился в спальню.

— Учитель Т'мор? — Встретившийся на пути арна, Донов с ожиданием взглянул на наставника.

— Они ушли, Дон. — Криво улыбнулся ему арн, мгновенно поняв, что кроется за вопросом ученика. — Совсем ушли…

— Благодарю, наставник. — Донов облегченно вздохнул.

— Это моя обязанность, правда? — Развел руками арн. — Хорошей ночи, Донов. Передай Раде, что ей не о чем больше волноваться. Эта история закончилась.

— Передам. — Кивнул Волич и, радостно улыбнувшись, слинял так споро, что затуманенный усталостью взгляд арна, даже не успел заметить его движения.

— Нет. Мне совершенно точно необходимо отдохнуть. — Покачал головой Т'мор, толкая дверь спальни.

Утро ворвалось в комнату арна с грохотом, достойным конца света. Т'мор приоткрыл один глаз, аккуратно осматриваясь, а уже через секунду давился от хохота в подушку, наблюдая картину, в корне переворачивающую все его представления о возможном. В дверном проеме, вцепившись всеми конечностями в косяки, застыл Донов, защищая сон хозяина дома, а мимо него, пыталась прорваться в комнату Ирисса. Пышущая гневом магесса сверлила упертого ученика взглядом и что-то тихо ему выговаривала, но тот только упрямо мотал головой, явно не желая слушать вторгшегося на территорию дома агрессора. Более того, после одной особо шипящей реплики Ириссы и появления в ее руке внушительного комка огня, Волич вдруг расправил плечи, вздернул подбородок, а в следующую секунду, неготовая к подобной атаке, магесса была откинута в коридор телекинезом. Вот тут Т'мор понял, что за грохот разбудил его минуту назад. Интересно, а в первый раз тоже Ирисса ступени лестницы пересчитала, или то был другой посетитель?

— Ученик, советую тебе где-нибудь укрыться. — Сквозь отступающий смех пробормотал Т'мор. — Потому что, когда она поднимется…

Надо отдать должное Донову. Поняв, что его учитель проснулся и не нуждается более в тишине, Волич сложил два и два, и испарился.

— Ирисса? — Протянул Т'мор, прислушиваясь к шагам магессы в коридоре.

— У тебя отвратительный ученик, дорогой мой. — Заметила девушка, входя в спальню и окидывая ее изучающим взором. Не найдя Донова, магесса вздохнула и грациозно опустилась в огромное мягкое кресло, установленное в спальне Т'мора, недалеко от изголовья кровати, по настоянию домоправительницы.

— Ну, он же ученик темного мага… — Пожал плечами арн, даже не пытаясь выбраться из постели.

— И все-таки, я бы на его месте была бы куда более благоразумна. Скидывать с лестницы преподавателя университета, в котором ему еще предстоит учиться, несколько непредусмотрительно, не находишь? — Улыбнулась магесса.

— Так ведь, до университета еще далеко. — Хмыкнул Т'мор. — Кто знает, как оно все еще повернется… Кстати, о поворотах. Чем обязан столь неожиданному визиту, госпожа Лато?

— Я что, уже не могу прийти, проведать своего любовника? — Приподняла бровь Ирисса.

— Хм… Помнится, по возвращении из Драгобужа, вы не горели желанием общаться со мной, о чем ясно дали понять, сразу после доклада ректору. Так что, мое удивление вполне оправдано, не так ли? — Осведомился Т'мор самым светским тоном, на который он был способен.

— Теперь ты на меня злишься… — Печально вздохнула Ирисса. — Я тут места себе не нахожу, а ты! Зачем ты ввязался в этот дурацкий бой с эйре?! А ваганты?! Ты подумал, что с тобой будет, когда сюда заявятся родственники этих двух идиотов?!

— Какие родственники, какие идиоты… Ирисса, ты о чем? — Протянул Т'мор.

— Отцы вагантов, что пытались убить Донова! — Рыкнула магесса. — И один из них, между прочим бранианский вельможа!

— И какое мне должно быть дело до этих господ? — Пожал плечами Т'мор.

— Не пудри мне мозги, милый.

— Даже не пытаюсь. Просто не могу понять, о чем ты говоришь. — Мотнул головой Т'мор, и откинулся на подушки. — Я, знаешь ли, еще не отошел от ранения, а вчера, провел целый день на ногах и, кажется, поторопился.

Магесса смерила бледного арна изучающим взглядом и, не удержавшись, положила ладонь на холодный, покрывшийся бисеринками пота, лоб Т'мора.

— Извини, дорогой. — Успокоившись, проговорила Ирисса, аккуратно стирая ладошкой влагу с лица арна. — Мне не стоило так давить на тебя. Но… Если я правильно понимаю, ты хочешь сказать, что невиновен в исчезновении напавших на твоего ученика, вагантов?

44